家族、親戚
5月第1週



英会話教室に行くと、必ずネイティブの先生から
「How are you?」
と聞かれるんです。
いつも「I'm fine」と答えていたら、あるとき……
「I'm fineしか言えないのかっ!」と言われたんです。
だってぇ〜他の言い回しよくしらないもん。
元気じゃなくともとりあえずI'm fine I'm fine I'm fine
で、ねねは考えたんです。次回行ったときHow are you と聞かれたら
とある返事を返そうと思って……


〜次の週〜

「Nene,How are you?」

「メルハバ!(^o^)!」
(トルコ語でこんにちは)

「I don't speak japanease」

「日本語じゃないよ、トルコ語よトルコ語。トルコ語でこんにちは!」

「???」
変な日本人と思われたことでしょう(爆)


***

家族や親戚を英語で言うレッスンでした。
ちょっと天河キャラでやってみました(笑)。
カイルを中心にみてね♪


図1;皇帝家計図(爆)


grandfather 祖父 brother 兄・弟 uncle おじ
grandmother 祖母 sister 姉・妹 aunt おば
father son 息子 nephew おい
mother daughter nicec めい
husband parents 両親 …-in-law 義理の…
wife children 子供たち    



で、ここで思ったのが、カイルから見るとナキアは義理の母なわけで、
ナキアの妹であるナディアは叔母でいいんだよね。
でもナキアは義理の母だから『義理の叔母』になるわけ?
じゃあ黒太子は『義理の叔父』?
うむむむむ(ーー;)

悩むこと数十秒……

「きいいいい! どうして私がこんなことで悩まなきゃいけないのよっー!(逆切れ?爆)」

とにかくよく分からなくなってきました。
昔の皇族って人類みな兄弟だって聞いてたけど、
本当に兄弟だと思った……。



【BACK】